蝶恋花(赵令峙)

网址:www.lerectu.com 时间:2012-11-11 整理:古诗文网

赵令峙的蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文及翻译


  欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。

  尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。

简析
  深垂的珠帘,遮隐了望归的倩影。清明的寒雨,却令你如此关情!红杏枝头的花泪,不也印着你的啼痕?缤纷如云的春梦,就这样一朝消歇。一个"又"字,见归期被燕儿误了几春?一楼沉香,究竟将伴你度到何年?宿酒醒迟又何如不醒,屏风西江终竟归舟缈影!

赏析
  这首抒写闺中怀人之情的词,语不多,情无限,写得清超绝俗,澹雅疏秀,别具一格。

  上片首句写冬春之交闺客佳人“欲减罗衣”,却又踌躇起来,因为她感到此时寒意犹未消去,暗示了女主人公因气候变化无常而最难将息的心情。“不卷珠帘,人深深处。”虽未直接说出闺中人的心绪,却画出一位佳人惆怅自怜之态,使人隐隐感受到她心中的愁闷。

  以下两句点明女主人公愁闷的表层原因——清明时节的连绵春雨。这场雨,不仅使气候“寒未去”,“欲减罗衣”不能,更重要的,它造成了无可挽回的损失——雨打花枝,落红无数!所以,帘虽未卷,而女主人公十分关切庭院中的花儿,迫不及待地问询:“红杏枝头花几许?”当然,不消问,她也料到娇艳的杏花定然会遭到的命运了。她仿佛看到那枝头稀稀拉拉几朵残存的红杏,依稀还带着雨痕,像啼哭一样,憎恨那残酷无情的清明雨呢!当然花儿哪有悲与恨,只不过是人的感情折光而已。但按其情绪之剧烈程度看,闺中人因此而啼哭而憎恨,看来不像是一般伤春、惜花的意绪了。词是中女主人公之“止恨清明雨”,当别有感恨。人世间有许多人和事有如花儿般的美好,结果却被一场无情“风雨”破坏了。“红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨”,这两句词实是颇富有象征意味的。

来源栏目: http://www.lerectu.com/gushi/song/
本文链接: http://www.lerectu.com/gushi/song/1838.html
转载分享本站内容,请保留文章来源信息和原文链接!

喜欢此文的还喜欢。。

相关阅读
山东11选5开奖 乐发彩票计划群 安徽快3走势 彩8彩票计划群 上海11选5走势 极速赛车app 广西快3 智慧彩票投注 优优彩票官网 河北11选5